Thanks everyone and wow!
To get the full effect, this message should be read out loud. You will understand what 'tenjewberrymuds' means by the end of the conversation. This has been nominated for the best email of 2005. The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service at a hotel in Asia, which was recorded and published in the FarEast Economic Review: Room Service (RS): "Morrin. Roon sirbees." Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service." RS: "Rye..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor sunteen??" G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs." RS: "Ow July den?" G: "What??" RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?" G: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please." RS: "Ow July dee baykem? Crease?" G: "Crisp will be fine." RS: "Hokay. An Sahn toes?" G: "What?" RS: "An toes. July Sahn toes?" G: "I don't think so."
Comments